Guy Lelarge,
Ingenieur Conseil...
Dear M. Lelarge,
Thank you for being so patient with our treatment
of your manuscript. The language barrier continues to give us great difficulty
in getting to the heart of your concept, and only today have I received
a review of the feature.
We are still not ready to publish the document.
We find the second version to be substantially better than the first, for
our purposes, but it lacks the substantiation of your claims. That is,
if the method works so well, let's include some experience dat a to show
there is no hidden fault.
Fortunately, one of our contributing editors
will be in France on Monday and Tuesday, the 13th and 14th, of this month.
Why don't you call him in Paris at (phone number)
He will be able to discuss our editorial needs
and suggest what might be added to your manuscript. Since he knows French,
the conversation should go a great deal better than our transatlantic correspondence
has.
The editor's name is William
H., and he will be expecting your call.
Note au 10 février 1999:
EVIDEMMENT, POUR COMPRENDRE CES LETTRES, IL FAUT SAVOIR LA PLACE UNIQUE QUE TENAIT DATAMATION DANS LES ANNES 70!!!